Questi negoziati commerciali possono davvero ucciderti...
These trade negotiations can be real murder.
TTIP: deputati chiedono maggiore trasparenza nei negoziati commerciali transatlantici
MEPs call for more transparency in transatlantic trade talks
Richiesta del gruppo S&D intesa a rinviare a una successiva tornata la dichiarazione della Commissione sullo “Stato dei negoziati commerciali tra gli Stati Uniti e l'Unione europea” (punto 42 del PDOJ).
Request from the S&D Group to hold over the Commission statement on the 'State of the US-EU trade negotiations' to a later part-session (item 42 on the final draft agenda).
Vista la reazione allergica inaspettata del principe Harry alle sue medicine, i Nagato hanno chiesto di posticipare i nostri negoziati commerciali.
Due to Prince Harry's unexpected reaction to his allergy medication, the Nagatos have asked to postpone our trade talks.
In base a tale proposta, i documenti relativi ai negoziati commerciali sono etichettati come confidenziali.
Accordingly, documents on trade negotiations are deemed confidential.
Stato dei negoziati commerciali tra Stati Uniti e Unione
State of the US-EU trade negotiations
Come spiegato nella comunicazione della Commissione sullo scambio e la protezione dei dati personali in un mondo globalizzato, il dialogo sulla protezione dei dati e i negoziati commerciali con i paesi terzi devono procedere su binari diversi.
As explained in the Communication on exchanging and protecting personal data in a globalised world dialogues on data protection and trade negotiations with third countries have to follow separate tracks.
Rispetto alla politica europea, i negoziati commerciali internazionali sono ancora più lontani per i cittadini.
Compared to European politics, international trade negotiations are even more distant to citizens.
Costruire una nuova fiducia nei negoziati commerciali attraverso la trasparenza
Building new trust in trade negotiations through transparency
l'UE è alla testa dello sforzo mondiale per un accordo per i paesi meno sviluppati nei negoziati commerciali multilaterali;
the EU is leading world efforts for a package for LDCs in the multilateral trade talks;
* continuerà a garantire che le posizioni adottate dalla Comunità nell'ambito dei negoziati commerciali internazionali siano pienamente coerenti con il quadro normativo interno dell'UE riguardante i servizi di interesse generale.
* will continue to ensure that the positions taken by the Community in international trade negotiations are fully consistent with the EU's internal regulatory framework regarding services of general interest.
Lo studio sottolinea l'importanza di seguire da vicino i negoziati commerciali dei principali concorrenti dell'UE per garantire che quest'ultima non resti indietro con riguardo alle condizioni di accesso a mercati importanti per i prodotti agroalimentari.
The study underlines the importance of closely following the trade negotiations of the EU's main competitors to make sure that the EU does not fall behind in access conditions to important markets for agri-food products.
fornire un contesto per i negoziati commerciali multilaterali;
provide a forum for multilateral trade negotiations;
Si sono conclusi i negoziati commerciali sui prodotti dell’agricoltura e della pesca con Egitto e Israele, mentre sono ancora in corso quelli con Marocco e Tunisia.
Trade negotiations on agricultural and fisheries products were concluded with Egypt, Israel and are ongoing with Morocco and Tunisia.
L’UE e gli Stati Uniti sono pronti a iniziare nuovi negoziati commerciali per risolvere gli attuali disaccordi.
The EU and the US are set to enter trade talks in a bid to resolve their disagreements.
Risoluzione del Parlamento europeo sulle raccomandazioni per l'apertura di negoziati commerciali tra UE e USA
European Parliament resolution on the recommendations for opening of trade negotiations between the EU and the US
La necessità preminente di realizzare tali obiettivi deve essere ora posta al centro di tutti i futuri negoziati commerciali, in particolare in rapporto agli scambi commerciali nel settore agricolo.
The overarching need to implement these must now lie at the heart of all future trade negotiations, especially in trade in agriculture.
Il Consiglio decide di accelerare le riduzioni tariffarie previste dai negoziati commerciali multilaterali (Tokyo Round).
The Council decides to accelerate the tariff reduction forecast by the multilateral commercial negotiations (Tokyo round).
Le tariffe e i contingenti tariffari possono infatti essere affrontati nei negoziati commerciali bilaterali, ma le garanzie speciali e il trattamento speciale e differenziato sono in realtà questioni multilaterali.
Tariffs and TRQs can indeed be tackled in bilateral trade negotiations, but special safeguards and SDT are effectively multilateral issues.
Può essere un processo faticoso, frustrante, e lunga, ma si vede di nuovo e di nuovo in divorzi, la contrattazione collettiva, e negoziati commerciali internazionali.
It can be an exhausting, frustrating, and lengthy process, but it shows up again and again in divorces, collective bargaining, and international trade talks.
Ai negoziati commerciali aiuta a stabilire contatti.
At business negotiations it helps to establish contacts.
Secondo stime indipendenti, i vantaggi economici derivanti dall'attuazione di questa seconda fase dell'accordo sarebbero pari ai vantaggi che UE e USA otterrebbero da una conclusione positiva dei negoziati commerciali di Doha.
The economic benefits associated with the implementation of this second stage agreement have been independently estimated to be equivalent to the transatlantic benefits to be expected from a successful conclusion of the Doha round of trade.
Tali accordi sono di vasta portata e la necessità di attuarli adesso deve essere posta al centro di tutti i futuri negoziati commerciali.
These agreements are profound and the need to implement them must now lie at the heart of all future trade negotiations.
Novembre 20 Il Consiglio approva i risultati dei negoziati commerciali multilaterali del GATT.
November 20 The Council endorses the results of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) multilateral trade negotiations.
Stato di avanzamento del programma dei negoziati commerciali dell'Unione
State of progress of the Union’s trade negotiations programme
Nella stessa regione l’UE conduce negoziati anche con l’India e la Malaysia e ha concluso di recente i negoziati commerciali con il Vietnam (cfr. IP/12/689).
In that region, the EU is also negotiating with India and Malaysia and has recently launched trade negotiations with Vietnam (see IP/12/689).
Un punto cardine dei futuri negoziati commerciali dovrebbe essere costituito dal sostegno alle economie emergenti e ai Paesi meno sviluppati affinché possano integrarsi nell’economia globale.
A focus point of the upcoming trade negotiations should be to help emerging economies and Least Developed Countries to integrate into the global economy.
G. considerando che gli sforzi che l'UE sta mettendo in campo al fine di armonizzare le misure volte ad assicurare il rispetto dei DPI non devono essere insidiati da negoziati commerciali che esulano dall'ambito dei normali processi decisionali dell'UE,
G. whereas the ongoing EU efforts to harmonise IPR enforcement measures should not be circumvented by trade negotiations which are outside the scope of normal EU decision-making processes,
* Viene palesemente avanzata la richiesta di garantire che le posizioni assunte dalla Comunità nei negoziati commerciali internazionali siano pienamente conformi al quadro normativo interno dell'UE.
* There is a clear request to ensure that the positions taken by the Community in international trade negotiations are fully consistent with the EU's internal regulatory framework.
L'UE ha negoziati commerciali con tutto il mondo, ma restano soggetti all'approvazione del Parlamento europeo.
The EU negotiates various trade deals all over the world, but they depend on approval by the European Parliament.
concludere accordi commerciali di libero scambio, in particolare nel quadro dei negoziati commerciali con il Cile e il Messico;
conclude free trade agreements, specifically as part of trade negotiations with Chile and Mexico;
L’UE ha continuato a svolgere un ruolo di primo piano nei negoziati commerciali plurilaterali in corso per un accordo sugli scambi di servizi tra 23 membri dell’Organizzazione mondiale del commercio.
The EU continued to be a leading participant in the ongoing plurilateral trade talks for a Trade in Services Agreement between 23 members of the World Trade Organisation.
Un'attenzione particolare sarà riservata a tale capitolo nell'ambito dei negoziati commerciali in corso e futuri.
Special attention will be paid to this chapter in ongoing and future trade negotiations.
Dichiarazione della Commissione: Stato dei negoziati commerciali tra Stati Uniti e Unione (2019/2530(RSP))
Commission statement: State of the US-EU trade negotiations (2019/2530(RSP))
L’industria tessile è da lungo tempo oggetto di negoziati commerciali mondiali.
The textile industry has long been the subject of global trade negotiations.
Adozione dei testi giuridici risultanti dai negoziati commerciali multilaterali dell'Uruguay Round, conclusisi con la firma dell'atto finale di Marrakech e la creazione dell'Organizzazione mondiale del commercio.
By this Decision, the Council adopts the legal texts resulting from the Uruguay Round multilateral trade negotiations concluded through the signature of the Marrakesh Final Act and the creation of the World Trade Organisation.
I ministri di 92 paesi che partecipano alla conferenza di Punta del Este decidono di avviare un nuovo ciclo di negoziati commerciali multilaterali (Uruguay Round).
In Punta del Este, Uruguay, the Ministers of 92 nations agree on a new round of multilateral trade negotiations (Uruguay round).
PROPOSTA DI RISOLUZIONE sulle raccomandazioni per l'apertura di negoziati commerciali tra UE e USA
MOTION FOR A RESOLUTION on the recommendations for opening of trade negotiations between the EU and the US
Parlando con una voce sola, l'UE ha un peso maggiore nei negoziati commerciali internazionali rispetto ai singoli Stati membri.
Speaking as one voice, the EU carries more weight in international trade negotiations than each individual member would.
Durante i negoziati commerciali sino-statunitensi, come gesto amichevole, il governo cinese ha ripetutamente utilizzato transazioni una tantum per acquistare prodotti agricoli statunitensi.
During the Sino-US trade negotiations, as a friendly gesture, the Chinese government has repeatedly used one-time transactions to purchase US agricultural products.
Il Consiglio europeo accetta la "proposta Dillon" degli Stati Uniti per l'avvio di negoziati commerciali multilaterali (nel quadro dell'Accordo generale sulle tariffe e sul commercio).
May 5 The European Council accepts the USA's "Dillon proposal" on multilateral trade negotiations (General Agreement on Tariffs and Trade framework).
Stato dei negoziati commerciali tra Stati Uniti e Unione (discussione)
State of the US-EU trade negotiations (debate)
Questo studio fornisce inoltre importanti indicazioni su come continuare a ridurre la burocrazia inutile ed eliminare gli ostacoli all'avanzamento dei nostri negoziati commerciali."
This study also gives important input on how we can continue to cut unnecessary red tape and get rid of barriers in our trade negotiations going forward."
* In diversi contributi si rileva l'esigenza di maggiore informazione e trasparenza in ordine ai negoziati commerciali internazionali.
* A number of comments also call for more information and transparency as regards international trade negotiations.
Analogamente, nei negoziati commerciali internazionali la Commissione continuerà a garantire il rispetto e la salvaguardia delle politiche di gestione dei servizi idrici adottate a livello nazionale, regionale e locale.
Similarly, in international trade negotiations, the Commission will continue to ensure that national, regional and local choices on how to run water services are respected and safeguarded.
Occorre quindi stabilire le modalità d'applicazione di tale regime, le quali debbono altresì consentire di controllare efficacemente il rispetto degli obblighi derivanti dagli accordi conclusi nel quadro dei negoziati commerciali dell'Uruguay Round.
Therefore implementing rules for such a system should be laid down with the aim of ensuring efficient verification with the obligations arising from the agreements concluded in the framework of the Uruguay Round negotiations are complied with.
Avvio ufficiale dei negoziati commerciali del GATT (Kennedy Round). Luglio 1
Official opening of GATT trade negotiations (Kennedy round). July 1
"Chiediamo all'UE di rispettare la sentenza della sua stessa Corte Suprema e di cessare tutti i negoziati commerciali relativi al Sahara Occidentale portati avanti con la potenza occupante, il Marocco.
“We call on the EU to abide by the judgment of its own Supreme Court, and to cease all trade talks regarding Western Sahara with the occupying state, Morocco.
Catherine Ashton ha infine rappresentato l'UE nel ciclo di Doha di negoziati commerciali mondiali, costruendo solide relazioni bilaterali in materia di commercio e di investimenti.
Catherine Ashton also represented the EU in the Doha Round of world trade talks and built on strong bilateral trade and investment relationships.
1.6849539279938s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?